jugulaire - Übersetzung nach französisch
DICLIB.COM
KI-basierte Sprachtools
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

jugulaire - Übersetzung nach französisch


jugulaire         
1. {adj} {анат.}
шейный, яремный
2. {f}
1) {анат.} шейная, яремная вена
2) подбородный ремень ( на спортивной, военной фуражке )
jugulaire-jugulaire {разг.} — 1) строгая дисциплина 2) строгий
être de jugulaire {разг.} {воен.} — быть в наряде
jugulaire         
{f} {анат.} шейная [яремная] вена;
{воен.} подбородный ремень;
jugulaire.jugulaire - строгая дисциплина;
il est jugulaire-jugulaire - он очень строг;
шейный, яремный
jugulaire         
( f ) подбородный ремень

Wikipedia

Jugulaire
Jugulaire (du latin jugum) fait référence au cou ou à la gorge :
Beispiele aus Textkorpus für jugulaire
1. Il conclut que la surface de la banquise s‘y est réduite de 40% par rapport ŕ 1'81, entraînant une diminution du krill, principale source de nourriture pour les manchots ŕ jugulaire.
2. Et ŕ bien y regarder, on rep';re sur les berges couvertes de neige quelques manchots ŕ jugulaire, avec leur liseré de plumes éb';ne sur le cou opalin, qui s‘égosillent, la tęte tendue vers le ciel terne.
3. Ils dévoilent ainsi des méthodes auxquelles refusaient de croire les Colombiens. «Pour que les prisonniers ne crient pas trop, on les coupait ici [ŕ la jugulaire] avant de leur couper la tęte, le commandant mettait un verre et nous faisait boire le sang», a raconté un des paramilitaires du Putumayo, sous le couvert de l‘anonymat, dans l‘émission Contravía de la télévision colombienne.
4. Ils mont mis le couteau là (le jeune désigne sa jugulaire), profitant de lobscurité dune rue pas loin de la salle Ibn Khaldoun, là où il y a des arbres, et ils mont dépouillé ", raconte Malik, 28 ans, qui pense sen être bien sorti, puisque il na été ni poignardé ni tabassé. " Même pour aller au cyber tard dans la nuit, on préfère marcher en groupe, au minimum à deux ", explique son ami, qui habite Belcourt.